Alex | ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου
|
ASV | but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
|
BE | But if anyone says before men that he has no knowledge of me, I will say that I have no knowledge of him before the angels of God.
|
Byz | ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου
|
Darby | but he that shall have denied me before men shall be denied before the angels of God;
|
ELB05 | wer aber mich vor den Menschen verleugnet haben wird, der wird vor den Engeln Gottes verleugnet werden.
|
LSG | mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.
|
Pesh | ܐܝܢܐ ܕܝܢ ܕܟܦܪ ܒܝ ܩܕܡ ܒܢܝܢܫܐ ܢܬܟܦܪ ܒܗ ܩܕܡ ܡܠܐܟܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܀
|
Sch | wer mich aber verleugnet hat vor den Menschen, der wird verleugnet werden vor den Engeln Gottes.
|
Scriv | ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου
|
Web | But he that denieth me before men, shall be denied before the angels of God.
|
Weym | But he who disowns me before men will be disowned before the angels of God.
|